20. 시냇물의 자장가 Des Baches Wiegenlied
현성
Sep 10, 2024
0
아름다운 물레방앗간 아가씨 Die Schöne Müllerin D.795
Gute Ruh, gute Ruh! Tu die Augen zu!
쉬어라, 편안히! 두 눈을 감고!
Wandrer, du müder, du bist zu Haus
방랑자여, 지친 방랑자여, 집에 왔어
Die Treu' ist hier Sollst liegen bei mir
진실이 여기 있어요. 내 옆에 누우세요
Bis das Meer will trinken die Bächlein aus
바다가 시냇물을 다 마셔 마를 때까지
Will betten dich kühl Auf weichem Pfühl
내가 당신에게 시원한 잠자리를 만들어 줄께요
In dem blauen kristallenen Kämmerlein
부드러운 베개 위에, 파란 수정으로 된 방으로
Heran, heran, Was wiegen kann
오세요, 오세요, 누구든 가만히
Woget und wieget den Knaben mir ein!
흔들고 얼러 나의 소년을 재워주세요!
Wenn ein Jagdhorn schallt Aus dem grünen Wald
초록 숲에서 사냥꾼의 뿔피리 소리가 들리면
Will ich sausen und brausen wohl um dich her
나는 소리를 내며 당신 곁으로 달려가 감싸줄께요
Blickt nicht herein Blaue Blümelein!
들여다보지 말거라 푸른 꽃들아!
Ihr macht meinem Schläfer die Träume so schwer
잠든 젊은이의 꿈을 방해하지 말거라
Hinweg, hinweg Von dem Mühlensteg Böses Mägdelein
멀리, 저 멀리 가버리거라, 고약한 아가씨야!
daß ihn dein Schatten nicht weckt!
너의 그림자가 그를 깨우지 않도록!
Wirf mir herein Dein Tüchlein fein
나에게 던져라 네 예쁜 머리 스카프
Daß ich die Augen ihm halte bedeckt!
그의 두 눈을 가려 주리니
Gute Nacht, gute Nacht! Bis alles wacht
잘자요, 잘자요! 만물이 다시 깨어날 때까지
Schlaf aus deine Freude, schlaf aus dein Leid!
기쁨도 슬픔도 모두 잠 속에서 잊으라!
Der Vollmond steigt Der Nebel weicht
둥근 달이 떠오르고 안개가 걷혔으니
Und der Himmel da oben, wie ist er so weit!
그리고, 하늘은 저렇게 높고 넓구나!
Comments
Please login to write a comment. Login
Comments
Loading comments...